土耳其肥皂剧是如何风靡全球的

从摩洛哥到墨西哥的观众都沉迷于土耳其的电视出口。但究竟是什么让它如此引人注目呢?

插图本怀斯曼
2016年3月1日
土耳其肥皂剧是如何风靡全球的 本怀斯曼

90年代的伊斯坦布尔,我还是个孩子的时候,下午都在看Nickelodeon的节目,比如嘿阿诺德!《皮特和皮特历险记,克拉丽莎解释了一切.在这期间,我会看一个土耳其节目叫Kaynanalar亲家的),讲述了一个安纳托利亚商人和他的家人努力调和现代城市生活与传统农村根源的故事。美剧让我看到了一个田园诗般的另类世界,Kaynanalar感觉离家更近了。

广告

1984年,库尔德人的叛乱愈演愈烈,土耳其当时深陷暴力斗争之中。这场长达数十年的冲突尚未完全解决。我在相对安全的伊斯坦布尔长大,幸运的是,我的生活在很大程度上与政治动荡绝缘,但我仍然内化了有关冲突的新闻报道所带来的不安全感。我记得我的家人为那些因为我们在国内所珍视的思想而被暗杀的活动人士和记者而哀悼。我开始觉得我们不属于自己的国家。但我在我最喜欢的节目中找到了安慰,我欣然接受了它们所描绘的理想化的美国生活。我想在美国一个典型的社区里做一个报童,盖树屋或克拉丽莎、皮特和阿诺德做的任何事情。

我想起了那个时候,最近,当一个《卫报》一篇关于土耳其肥皂剧的文章引用了一个12岁女孩Diana Jbour的话。Jbour是一个约旦的土耳其肥皂剧爱好者,她刚刚和家人一起去伊斯坦布尔看她最喜欢的电视剧(Gumuş努尔,已经被拍摄下来了。她说:“当我告诉我的朋友们我看到了努尔住的地方,他们会觉得太棒了。”

广告
“土耳其肥皂剧在国际上受到欢迎,是世界不断缩小的一个迷人副产品,而不是把土耳其传统偷偷地强加给观众。”

超过100集,努尔讲述了一个贫穷的女孩嫁到一个富有的家庭,尽管这对伴侣是包办婚姻,但最终找到了爱情和表面上的幸福。它最初于2005年至2007年在土耳其播出,但在2008年,当中东广播中心(MBC)开始用阿拉伯语重播它,并最终以其他土耳其电视连续剧的形式播出时,该节目获得了更广泛的受众。当阿拉伯语的最后一集努尔据MBC营销和公关总监马赞·哈耶克(Mazen Hayek)说,2010年,中东和北非地区约有8500万观众收看了这一戏剧性的结局。她说,其中约有5000万观众是女性。

广告

努尔是最早在阿拉伯世界播出的土耳其肥皂剧之一,它吸引了那些基本上没有接触过世俗生活方式与伊斯兰价值观共存的电视观众。在努尔,家庭成员在晚餐时喝葡萄酒,同时还遵守斋月,女性不一定戴面纱,丈夫公开支持妻子的职业抱负——对世界上几乎任何地方的女性来说,这都是一个田诗诗般的、近乎平等的替代宇宙。这部剧之所以能让人产生共鸣,并不仅仅是因为它微妙的逃避主义:努尔它的独特之处在于由配音演员翻译成一种口语阿拉伯方言,而不是其他外国节目通常翻译成正式的古兰经阿拉伯语。后努尔《土耳其之声》的成功,促使电视公司高管向埃及和墨西哥等遥远的国家引进更多土耳其电视剧,在接下来的几年里掀起了一股席卷全球的热潮。

土耳其电视台是个大生意。根据一份报告《福布斯》土耳其在美国,有85家私营制作公司在大量制作成本在20万至70万美元之间的剧集。2014年,十大电影制作公司的总收入为1.52亿美元。据美国国家公共电台(NPR)报道,在电视剧的制作和全球发行方面,土耳其目前仅次于美国。宏伟的世纪一部讲述奥斯曼苏丹和他强势妻子生活的年代剧,在47个国家播出;《一千零一夜这部剧在46个国家播出,讲述的是一名丧身建筑师为了支付儿子的医疗费用,与千万富翁老板上床的故事;而且Fatmagül的错在哪里?,这部讲述强奸受害者将施暴者告上法庭的电视剧于37年播出。在中东大部分地区,斋月期间每天都会播放受欢迎的土耳其节目,家人在日落时开斋后聚在电视机前。

广告

在这些出口娱乐的同时,它们也在中东及其他地区产生了持久的文化影响。去年7月,伊朗裔美国外交官Goli Ameri告诉NPR,在加沙地带,冲突双方的观众都被最近的一部土耳其电视剧所吸引,以至于当它播出时,战斗就会停止。在拉丁美洲,西班牙语版本的《一千零一夜已经达到了狂热的地位,阿根廷和智利的父母们越来越多地用该剧的主角Onur和Sherezade来给自己的孩子取名。土耳其肥皂剧还有助于在长期以来一直被禁止离婚的社区消除离婚的污名化;在阿拉伯联合酋长国,它们的普遍存在与离婚率的上升有关。2013年,阿联酋的萨马尔·沙班(Samar Shaaban)在接受希腊纪录片导演尼娜-玛丽亚·帕斯查里杜(Nina-Maria Paschalidou)采访时解释了如何观看Fatmagül的错在哪里?帮助她鼓起勇气与虐待她的丈夫离婚:“[Fatmagul向我展示了女性可以要求自己的权利。我看着她上法庭并且赢了,我就想,‘为什么我不能这样做呢?’”

然而,就像其他文化产品一样,土耳其肥皂剧反映了现实,也帮助塑造了现实。虽然有些节目将女性权利正常化,从而鼓励了她们的权利,但它们在这样做的同时,往往会悄悄地强化男性掌权的现状。例如,诺尔(Noor)这个角色努力建立她梦想中的时尚帝国,但必须得到丈夫的允许。在《一千零一夜在这部电影中,Sherezade在她的职业抱负和家庭生活之间挣扎,但最终还是指望一个男人在她需要的时候救她出来。“(土耳其肥皂剧)呈现了这些将自己的生命掌握在自己手中的叛逆女性,但它们确实有刻板印象,从某种意义上说,一个女性要叛逆,她仍然必须得到丈夫或父亲的许可,”帕斯卡利杜通过Skype告诉我。“但对于土耳其社会和一些阿拉伯社会来说,看到一个男人为女儿或妻子的权利挺身而出,仍然令人印象深刻。”

广告

有趣的是,最受欢迎的土耳其剧集,就像肥皂剧卡拉·帕拉·阿克黑钱之爱),Karadayı努尔宏伟的世纪,Fatmagül的错在哪里?,都是由女性编剧创作的,但出资的制作公司仍主要由男性拥有。这样,土耳其肥皂剧可以提供我天真地渴望从尼克国际儿童频道(Nickelodeon)获得的幻想,但不至于对更广泛的社会秩序构成威胁。

“无论是通过土耳其肥皂剧,还是通过美国儿童节目,来自不同文化的人们都可以找到共同的价值观和共同的经历。还有什么比这更像人类呢?”
广告

尽管受到全球大量人口的欢迎,但土耳其肥皂剧也面临着一定程度的抵制。在沙特阿拉伯,宗教机构指责这些节目将“西方价值观”渗透到当地社会。据帕斯查里杜报道,在伊朗,一些丈夫为了防止妻子和女儿被肥皂剧“腐化”,不惜拔掉电视天线。在希腊,肥皂剧被一个反移民的新法西斯主义政党利用,理由是它们相当于土耳其文化和政治宣传的工具。

当电视和音乐等东西传播到原产地以外的地方时,人们通常认为它们携带着它们来自的文化的政治。有时它是无害的,但有时它被视为一种灵活的支配地位,一种软形式的权力,通过它向社会和文化价值观可能不同的社会传播思想和理想。尽管沙特阿拉伯、伊朗和希腊的一些人可能不同意,但国际上对土耳其肥皂剧的欢迎是世界日益缩小的一个迷人的副产品,而不是将土耳其传统偷偷地强加给其他地方的观众。这部剧的主题超越了女权,还探讨了全球普遍关注的问题,如兄弟姐妹之间的竞争、代际冲突和经济抱负。无论是通过关于奥斯曼苏丹的土耳其肥皂剧,还是关于两个名叫皮特的兄弟的超现实冒险的美国儿童节目,来自不同文化的人都可以找到共同的价值观和共同的经历。还有什么比这更像人类呢?

广告




现在预订一份全球发行的the FADER这本书将于3月8日上市。
广告
土耳其肥皂剧是如何风靡全球的
Baidu
map